Архив
Ода на нерадостта
Надолу поместеното стихотворение е малко упражнение по създаване на поезия със свободно стихосложение; едно стихоплетство, подхранено от лични впечатления, подбуди и нерадостни събития.
Ода на нерадостта (Ode to Unjoy/Grief/Sorrow)
песен в 12 стиха от sahwar (sahwar.wordpress.com), януари 2011 г.
Тихо е.
Листата треперят,
ронят се,
търкалят се,
пързалят се,
шумолят
и се пилеят…
А хората,
хората,
хората
дивеят….
А думите,
думите,
думите
се леят…
А книгите,
книгите,
книгите
се реят…
А умните,
умните,
умните
все по-трудно се смеят…
А за децата,
децата,
децата
все по-малко милеят…
А живота си,
живота си,
живота си
мнозина все по-лесно пилеят…
А по клавиатурата,
клавиатурата,
клавиатурата
пръстите често виреят…
А вселената,
вселената,
вселената
безмълвно следи как рожбите ѝ тлеят,
как надеждите ветреят…
А майката природа,
природа,
природа
с динамика и в апатия все така безразлично гледа
как птиците ѝ жално пеят, как избуяват и увяхват и цветя и дървеса…
И тъй и вчера,
и днес,
и утре,
и до края на вечността все таз атмосфера ще се впива,
тишината все така притъпено (ще) убива,
главата все по-болезнено (ще) унива,
вълната със силата на времето болката бавно ще отмива…
И така докато не се появи и разбере Истината,
докато не се възпламени из неизвестното Свободата,
докато разумът не се превърне в едничката сила дива
и не помете жалката сган като буря сред нива…
П.П. За съжаление, синтактичното форматиране на WordPress нещо обърква оригиналния правопис, в който е наблегнато силно на въздействието на отстъпите (indents). Като за реванш можете да видите оригиналната структура (с правилно поставени отстъпи) като изображение от тук.
HMTWBS — сърфиране в Интернет по sahwar-ски
Забелязал съм, че откакто ползвам по-модерни browser-и (т.е. почти всички без IE) като Mozilla Firefox (и производни), Opera, Apple Safari и т.н., които поддържат уеб сърфиране посредством многоподпрозоречна функция (т.е. с възможност за отваряне на множество tab-ове вместо няколко отделни прозереца/инстанции на уеббраузъра), страдам от нов вид синдром, за който измислих свой оригинален термин (неологизъм). Представям ви HMTWBS — синдрома на мултиподпрозоречното (или мултитабово) уеббраузване. Трите основни причини за появата му са следните: хаотично сърфиране и разнопосочност на вниманието; това, че съм настроил браузъра да отваря всички хипервръзки (link-ове) винаги в нов подпрозорец (таб); и това, че си падам голям netophile/webophile/Internetophile/netaddict (пак термини, измислени от мен (без последния, който е съкращение на Internet addict)). 😀
По-долу илюстрирам този нов вид синдром със screenshot от скорошна сесия.
Признавам, че съм хронично болен от този синдром. 🙂
Повече информация
Български преводен файл за Pekka Kana 2
Преводният файл може да бъде изтеглен от тук (нужно е да имате инсталирана най-новата версия на играта – v1.21). Скоро вероятно ще се появи и на официалната страница на играта, защото съм го изпратил и като прикачен файл към имейл за автора на играта.
Инструкции за инсталация:
0. Ако все още нямате Pekka Kana 2, си изтеглете (търсете файла „PK2 v1.21 Installer (6.6 MB)“) най-новата ѝ версия от официалния ѝ сайт и си я̀ инсталирайте (напр. в C:\Program Files\Pekka Kana 2\, ако работите под WindowsXP). Оттам можете да прочетете и минималните системни изисквания, които са Ви нужни, за да играете спокойно играта.
1. Изтеглете и моя превод от препратката в началото на тази публикация.
2. Копирайта превода в директорията на играта (напр. в C:\Program Files\Pekka Kana 2\languages\).
3. Стартирайте играта и изберете българския превод от падащато меню за селекция на език на интерфейса.
4. Приятна игра! 🙂 За скрийншоти от играта можете да посетите и стария сайт на играта (в подраздел Screenshots). Ако се интересувате от перипетиите, през които преминах, за да завърша този превод, то продължете да четете и след скока към пълната статия. Повече информация
Latest comments | Последни коментари